利用許諾契約書

このurlで示される文書はGFDLに基づいて利用することができます(GFDL日本語訳)。ただしこの利用許諾契約書そのものは改変できません。

原著作者:【むじん書院】

任峻伝

任俊伯達といい、河南中牟の人である。漢末の擾乱で関東が震動すると、中牟の県令楊原は憂い恐れ、官を棄てて逃げようとした。任峻は楊原を説得して言った。「董卓が混乱を主導していますが、天下では横目で睨み付けない者はおりません。それなのに先発する者がいないのは、その心がないからではなく、まだ状勢が許さないからです。明府がもし彼らをよく導くなら、必ず呼応する者がありましょう。」楊原は言った。「そのためにはどうすれば?」任峻は言った。「いま関東には十余りの県があり、兵になれる者は一万人を下りません。もし独断で河南尹の職務を代行し、彼らを総括して用いれば、解決しないことはないでしょう。」楊原はその計略に従い、任峻を主簿とした。任峻は楊原のために河南尹の職務を代行することを上表し、諸県に堅守させて兵を挙げた。ちょうど太祖曹操)が関東で挙兵して中牟の県境に入ったが、人々は誰に従うべきかわからなかった。任峻だけは同郡の張奮とともに、郡を挙げて太祖に帰服すべきだと提議した。また任峻は一族と賓客の家子郎党数百人を別に集め、太祖に従うことを願い出た。太祖は大いに喜んで、上表して任峻を騎都尉とし、従妹を嫁がせ、非常に目をかけて信頼した。太祖が征伐に出るたび、任峻はいつも留守を守って軍の補給にあたった。そのころ飢饉・旱魃の年にあたり、兵糧が不足したので、羽林監潁川棗祗屯田を置くことを建議した。太祖が任峻を典農中郎将に任じると、数年のうちに至る所で粟が積み上げられ、倉庫はいっぱいになった。官渡の戦いで、太祖は任峻に軍の武器・兵糧の輸送をさせたが、賊はしばしば輸送路を遮断して略奪を行った。そこで輜重車千台を一部隊とし、横十列に並んで行軍し、また二重の陣形を組んでこれを警護したので、賊は近付くことができなくなった。軍や国がたらふく食えたのは、棗祗が立案して任峻が実行したからである。[一]太祖は任峻の功績が多大であったので、上表して都亭侯に封じて所領三百戸とし、長水校尉に転任させた。

[一] 『魏武故事』に載せる布令に言う。「陳留太守棗祗は、天性の忠臣・才覚者であった。はじめ一緒に義兵を挙げ、征討に携わった。のち袁紹冀州にいて棗祗を欲しがり、彼を得ようとしたが、棗祗は深くを頼りにしたので、東阿県令を領(兼務)させた。呂布の乱では、兗州はみな叛逆したが、ただと東阿だけが無事だったのは、棗祗が軍勢でもって城を守った尽力によるものだった。のちに大軍の兵糧が欠乏したとき、東阿でもって食いつなぐことができたのは棗祗の功績である。黄巾賊を破ってを平定するに及び、賊の物資を手に入れた(ので食糧難は解決した)。屯田事業を興すにあたって、当時の論者はみな牛を数えて穀物を輸送すべきだと言ったので、(そのように)「佃科」(屯田に関する法律)を定めた。施行後、棗祗は建白して、牛を賃借して穀物を輸送する場合、収穫が多いときでも(輸送ができないために)穀物を増やせず、水害や旱魃などの災害が起こったときも大いに不便であると言った。繰り返し言ってきたが、それでも孤は従来通りにすべきで、収穫が多いときでも(方針を)変えることはないと考えた。棗祗はなおもこのことを取り上げたが、孤はどうすればよいか分からなかったので、荀令君荀彧)と一緒に議論させた。そのころ故の軍祭酒侯声は言っていた。『佃科に従って官牛を扱い、官田の計算をしましょう。棗祗の提案では、官にとって都合がよくとも、(屯田に従事する)客にとっては不都合であります。』侯声はこの自説をもって云々し、荀令君を悩ませた。それでもなお棗祗は自信を持ち、計画に基づいて再び建白し、田地を分ける方法を取り上げた。孤はそこで彼に賛成し、屯田都尉にしてやり、農業を施行させた。その年は収穫が多く、のちにそれによってついに田地を増大させたので、軍需を充足させ、群がる叛逆者どもを破滅させて天下を平定し、王室を興隆させた。棗祗はその功業を樹立したが、不幸にも早く没してしまったので、郡守の官を追贈したが、(その報酬は)まだ功績に相当していない。いま重ねてそれを思うと、棗祗は封土を受けるべきだったのに、今までなおざりにしていたのは孤の過ちであった。棗祗の子棗処中に封土と爵位を加え、棗祗を祀ることで不朽の事業とすべきである。」『文士伝』に言う。棗祗のもともとの姓はであったが、祖先が難を避けて、棗と改めたのである。孫の棗拠は字を道彦といい、冀州刺史である。棗拠の子棗嵩は字を台産といい、散騎常侍である。いずれも才覚と名声があり、著述した物も多い。棗嵩の兄棗腆は字を玄方といい、襄城太守で、また文章には華やかさを持っていた。

任峻は寛容・温厚で度量があり、物事の道理を会得し、意見を陳述するごとに、太祖はそれを評価することが多かった。飢饉の際でも、朋友の孤児を引き取って憐れみをかけ、内(任氏)でも外(妻の家)でも一族に貧しい者があれば、急場を救って不足を補ってやり、信義は称賛された。建安九年(二〇四)に薨じ、太祖は長いあいだ涙を流し続けた。子の任先が嗣ぎ、任先が薨じると、子がなかったので国(所領)は解除された。文帝曹丕)はさかのぼって功臣を記録し、任峻にして成侯と言った。また任峻の次子任覧関内侯とした。

任峻傳

任俊字伯達,河南中牟人也.漢末擾亂,關東皆震.中牟令楊原愁恐,欲棄官走.峻說原曰:「董卓首亂,天下莫不側目,然而未有先發者,非無其心也,勢未敢耳.明府若能唱之,必有和者.」原曰:「為之奈何?」峻曰:「今關東有十餘縣,能勝兵者不減萬人,若權行河南尹事,總而用之,無不濟矣.」原從其計,以峻為主簿.峻乃為原表行尹事,使諸縣堅守,遂發兵.會太祖起關東,入中牟界,眾不知所從,峻獨與同郡張奮議,擧郡以歸太祖.峻又別收宗族及賓客家兵數百人,願從太祖.太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹,甚見親信.太祖每征伐,峻常居守以給軍.是時歲飢旱,軍食不足,羽林監潁川棗祗建置屯田,太祖以峻為典農中郞將,數年中所在積粟,倉廩皆滿.官渡之戰,太祖使峻典軍器糧運.賊數寇鈔絕糧道,乃使千乘為一部,十道方行,為複陳以營衞之,賊不敢近.軍國之饒,起於棗祗而成於峻.[一]太祖以峻功高,乃表封為都亭侯,邑三百戶,遷長水校尉.

[一] 魏武故事載令曰:「故陳留太守棗祗,天性忠能.始共擧義兵,周旋征討.後袁紹在冀州,亦貪祗,欲得之.祗深附託於孤,使領東阿令.呂布之亂,兗州皆叛,惟范﹑東阿完在,由祗以兵據城之力也.後大軍糧乏,得東阿以繼,祗之功也.及破黃巾定許,得賊資業.當興立屯田,時議者皆言當計牛輸穀,佃科以定.施行後,祗白以為僦牛輸穀,大收不增穀,有水旱災除,大不便.反覆來說,孤猶以為當如故,大收不可復改易.祗猶執之,孤不知所從,使與荀令君議之.時故軍祭酒侯声云:『科取官牛,為官田計.如祗議,於官便,於客不便.』声懷此云云,以疑令君.祗猶自信,據計畫還白,執分田之術.孤乃然之,使為屯田都尉,施設田業.其時歲則大收,後遂因此大田,豐足軍用,摧滅羣逆,克定天下,以隆王室.祗興其功,不幸早沒,追贈以郡,猶未副之.今重思之,祗宜受封,稽留至今,孤之過也.祗子處中,宜加封爵,以祀祗為不朽之事.」文士傳曰:祗本姓棘,先人避難,易為棗.孫據,字道彥,晉冀州刺史.據子嵩,字臺産,散騎常侍.並有才名,多所著述.嵩兄腆,字玄方,襄陽太守,亦有文采.

峻寬厚有度而見事理,每有所陳,太祖多善之.於饑荒之際,收卹朋友孤遺,中外貧宗,周急繼乏,信義見稱.建安九年薨,太祖流涕者久之.子先嗣.先薨,無子,國除.文帝追錄功臣,諡峻曰成侯.復以峻中子覽為關內侯.